logo Sport

Регистрация Задать вопрос?

Интервью с редактором журнала ''БЕРЕГ''

В преддверии новой рубрики совместно с журналом "БЕРЕГ", мы поговорили с его редактором, Региной Уваровой, о том, чем мы отличаемся от французов, об особенностях их менталитета и о том, почему она осталась жить на Лазурном берегу.

Маманицца:  Регина, расскажите свою историю о том, как и почему вы решили жить в Ницце?

Регина: Решила за меня судьба. Я приехала в Ниццу на учебу и у меня не было цели остаться здесь любым путем. Каждый год я говорила себе, что если мне не продлят студенческую визу, я вернусь домой. Но все складывалось как-то само собой, я продолжала учиться, появились друзья, потом нашла здесь работу, а затем встретила супруга. Но момент, когда я поняла, что Ницца стала моим домом произошел четыре года спустя после моего первого приезда на Лазурный берег. Вернувшись в очередной раз с каникул из России, проезжая из аэропорта по Променаду, я ощутила, что вернулась из дома домой. И именно в этот момент, я поняла, что мой дом теперь здесь - друзья, круг общения, работа. А теперь, спустя 22 года, мне вообще очень странно осознавать тот факт, что уже большую часть жизни я прожила во Франции, а не в России. Я очень хорошо себя чувствую во французской среде, мне нравится французская культура и быт, но я все равно прежде всего ощущаю себя русской и горжусь своими корнями. 

Маманицца: Как вам кажется, чем французы отличаются от русских? 

Регина: У нас разные подходы к жизни. Русские люди более открытые, более спонтанные. На юге Франции, например, есть своя особенность. С первого раза люди кажутся открытыми, веселыми и общительными, хлопают тебя по плечу, но в свой круг личного общения не пускают. Уже позже, когда барьер преодолен, ты понимаешь, что они - такие же люди, как мы, и все происходит так же, как у нас - и застолья, и совместные праздники, и общение, и помощь друг другу, и понятие "связей", как и в России.

Маманицца: Регина, а какие качества вы бы отметили у французов?

Регина: Это трудный вопрос. Французы, тем более живущие на Лазурном берегу, немного ленивы. Они расслабленные, что, к сожалению, сказывается на сервисе. При этом французы очень любят критиковать, жаловаться и хвастаться. Достаточно посмотреть, как они комментируют спорт. Даже находясь на последней позиции, они до последнего будут говорить, что вот, сейчас, мы выйдем вперед и выиграем, потому что, лучше нас нет! Еще погодные условия всегда против них, а так бы победили… Если французы не входят в тройку победителей, вы никогда не услышите, кто занял первые места, что до сих пор меня поражает. Наши же медиа все время представляют победителей, если даже русская команда не занимает призовые места. 

Маманицца: Наверное, это уже стало правилом среди русских, больше ругать французов, чем хвалить. Странно, но редко удается услышать позитивные отзывы, ведь французы очень вежливая, культурная и читающая нация.

Регина: Прожив здесь более двадцати лет, я отметила много изменений в обществе и могу сказать, что эти изменения происходят не в самую лучшую сторону. Не знаю, с чем это связано больше, с политическими проблемами, кризисом или социальными изменениями, но, мне кажется, что средний слой населения сильно опустился в культурном смысле слова. В обшей массе французы не знают о культуре и истории других стран, как учили, например, нас в школе. Это, на мой взгляд, связано с системой образования. Но, к счастью, здесь есть и хорошие школы, где многонациональный состав учеников позволяет им развивать кругозор.

Маманицца: Ну а если отметить какие-то особые французские черты, вот, например, про русских говорят, что мы "душа нараспашку", гостеприимные?

Регина: Мне кажется, что французы очень самодостаточные и самодовольные ))). В этом прослеживается даже некий шовинизм. Они просто гордятся, тем что они французы и считают себя такими "самыми-самыми". Не зря же их эмблемой является петух! Но, кто знает, может быть, в чем-то они и правы, им действительно, есть, чем гордиться. Ведь такие отрасли, как французская мода, гастрономия и виноделие являются эталоном во всем мире. Опять же, все зависит от людей и, общаясь на повседневном бытовом уровне, понимаешь, что насущные проблемы у всех одни.

Маманицца: Регина, как случилось, что вы попали в издательский бизнес?

Регина: Это очень интересная история, так как, и по сей день, это остается первым и единственным местом моей работы. Первый номер журнaла "БЕРЕГ" распространялся на борту Аэрофлота. Этим рейсом летела ко мне мама и привезла журнал. Кстати, благодаря ей, я и оказалась изначально в Ницце. Я пролистала его и увидела на последней странице заметку в рамочке, где говорили, что по каким-либо вопросам или пожеланиям, звоните, пожалуйста, в редакцию. И мы в шутку обсудили, что, может быть, позвонить, мол "студентка без опыта ищет работу". Мне тогда казалось, что им в день приходит по сто таких звонков и было реально страшно сделать этот шаг. Набравшись храбрости, я все же позвонила, и мы долго беседовали с директрисой редакционного отдела. Как выяснилось, это было французское издательство, решившее выпустить журнал на русском языке. Она мне задавала много вопросов - что я люблю читать, как провожу свободное время, кто я и откуда… В общем, из рабочих навыков я смогла предложить лишь то, что быстро схватываю и легко учусь. А месяц спустя, она мне позвонила сама и предложила попробовать начать сотрудничество. Так я начала работу в журнале и в офисе до сих пор являюсь единственной русской.

Маманицца: Чем вы руководствуетесь, выбирая материал для русского номера? В чем особенности русской аудитории, приезжающей на Лазурный берег?

Регина: Русские сейчас много путешествуют, но ввиду того, что они приезжают ненадолго, у них нет времени глубоко окунуться в культурную среду. Мы освещаем много аспектов - это и мода, и недвижимость, и традиции, а также новости - где и что открылось, куда можно пойти, что интересного происходит в культурной и гастрономической жизни. Поэтому, это интересно и приезжим людям, и тем, кто здесь живет. В том числе, мы много пишем и об особенностях французской кухни, чем с удовольствием поделимся с читателями вашего сайта в новой совместной рубрике "Для Гурманов".

 

Текст: Александра Б.